Cost-benefit Analysis of Two-Stage Conditional Random Fields based English-to-Chinese Machine Transliteration
نویسندگان
چکیده
This work presents an English-to-Chinese (E2C) machine transliteration system based on two-stage conditional random fields (CRF) models with accessor variety (AV) as an additional feature to approximate local context of the source language. Experiment results show that two-stage CRF method outperforms the one-stage opponent since the former costs less to encode more features and finer grained labels than the latter.
منابع مشابه
English-to-Chinese Machine Transliteration using Accessor Variety Features of Source Graphemes
This work presents a grapheme-based approach of English-to-Chinese (E2C) transliteration, which consists of many-to-many (M2M) alignment and conditional random fields (CRF) using accessor variety (AV) as an additional feature to approximate local context of source graphemes. Experiment results show that the AV of a given English named entity generally improves effectiveness of E2C transliteration.
متن کاملForward-backward Machine Transliteration between English and Chinese Based on Combined CRFs
The paper proposes a forward-backward transliteration system between English and Chinese for the shared task of NEWS2011. Combined recognizers based on Conditional Random Fields (CRF) are applied to transliterating between source and target languages. Huge amounts of features and long training time are the motivations for decomposing the task into several recognizers. To prepare the training da...
متن کاملTransliteration Extraction from Classical Chinese Buddhist Literature Using Conditional Random Fields
Extracting plausible transliterations from historical literature is a key issues in historical linguistics and other resaech fields. In Chinese historical literature, the characters used to transliterate the same loanword may vary because of different translation eras or different Chinese language preferences among translators. To assist historical linguiatics and digial humanity researchers, t...
متن کاملSyllable-based Machine Transliteration with Extra Phrase Features
This paper describes our syllable-based phrase transliteration system for the NEWS 2012 shared task on English-Chinese track and its back. Grapheme-based Transliteration maps the character(s) in the source side to the target character(s) directly. However, character-based segmentation on English side will cause ambiguity in alignment step. In this paper we utilize Phrase-based model to solve ma...
متن کاملBoosting English-Chinese Machine Transliteration via High Quality Alignment and Multilingual Resources
This paper presents our machine transliteration systems developed for the NEWS 2015 machine transliteration shared task. Our systems are applied to two tasks: English to Chinese and Chinese to English. For standard runs, in which only official data sets are used, we build phrase-based transliteration models with refined alignments provided by the M2M-aligner. For non-standard runs, we add multi...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2012